WORDLAND offre servizi di traduzione estremamente accurati e rapidi. Il nostro staff, formato da persone laureate e professionalmente preparate, opera in sede: ciò permette di fare fronte con flessibilità e celerità alle richieste di urgenza, mantenendo costi concorrenziali e massima riservatezza di dati. Il reparto traduzioni può vantare un’esperienza acquisita nella traduzione in tutte le lingue di centinaia di manuali e un archivio elettronico di decine di migliaia di termini tecnici nei più svariati settori merceologici. WORDLAND è in grado di offrirvi un servizio di traduzioni rapido ed efficiente nei seguenti settori:
MANUALI D'USO E MANUTENZIONE PER MACCHINE E PRODOTTI, SECONDO LE DIRETTIVE EUROPEE
Forniamo servizi di traduzione di manuali d'uso e manutenzione, secondo la Direttiva Macchine 2006/42/CE che stabilisce i requisiti minimi di sicurezza per macchine ed apparecchiature speciali commercializzate nei paesi CE. I manuali conformi a questa direttiva sono indispensabili e parte integrante della macchina stessa e devono essere tradotti in tutte le lingue dei paesi di distribuzione.
CATALOGHI PARTI DI RICAMBIO
La creazione di un catalogo per le parti di ricambio agevola la ricerca dei codici delle parti di ricambio e consente la visualizzazione grafica della parte interessata. Tutta la documentazione può essere tradotta in versione multilingua, a seconda delle esigenze dei Vostri Clienti.
MANUALI DI MONTAGGIO, DI SERVIZIO E D'OFFICINA
Traduciamo manualistica di officina per il prodotto industriale, per consentire a centri di assistenza un supporto informativo di elevata qualità e semplicità di fruizione.
DISEGNI CAD
Grazie all'utilizzo di programmi professionali, siamo in grado di creare e tradurre disegni e grafici da inserire nei Vostri manuali tecnici.
ANALISI DEL RISCHIO, PROTOCOLLI DI VALIDAZIONE OQ-IQ-PQ
La Validazione della macchina è sempre più frequentemente richiesta da parte dell’Utilizzatore della macchina stessa, di conseguenza sempre più Costruttori hanno la necessità di fornire il “Protocollo di Validazione” come elemento fondamentale della loro fornitura.
FASCICOLI TECNICI
Il fascicolo tecnico è una raccolta di tutta la parte documentale che ha coinvolto la progettazione, la costruzione, il collaudo della macchina. Ma, soprattutto, il fascicolo deve includere l'analisi dei rischi.
SOFTWARE
Grazie alla nostra esperienza, siamo in grado di offrirVi un servizio di qualità nel campo della traduzione di software; in questo modo potrete comunicare il Vostro messaggio e proporre il Vostro prodotto anche all'estero.
SITI INTERNET
Siamo in grado di tradurre il Vostro sito Internet in qualsiasi lingua desideriate, per conquistare nuovi mercati e migliorare la comunicazione con i Vostri clienti.
PUBBLICITA' PER LA VOSTRA SOCIETA' ALL'INTERNO DELLA COMUNITA' EUROPEA
Le competenze e la sensibilità linguistica dei nostri traduttori ci permetterà di eseguire per Voi traduzioni di brochure, testi di presentazione dell'azienda, cataloghi di prodotti e comunicati pubblicitari.
WORDLAND Ltd Tredomen Business & Technology Centre +44 2922646225 wordland@wordland.co.uk